Connectez-vous S'inscrire
AGENCE CENTRAFRIQUE DE PRESSE "AGENCE DE L'UNITE NATIONALE"- République Centrafricaine, Bangui
Inscription à la newsletter
acapnews@gmail.com
Plus d'informations sur cette page : http://https://www.acap.cf/
AGENCE CENTRAFRICAINE DE PRESSE
 
     

Maroc : Le célèbre poète Mustapha Kasri n'est plus

Rabat, 12 fév. (Map)- Le célèbre poète et traducteur marocain, Mustapha Kasri est décédé dans la nuit de mercredi à jeudi à Rabat.



Le défunt est l'auteur de nombreux textes littéraires et d'essais comme critique d'art, ainsi que de la traduction en langue arabe du célèbre recueil du poète français Charles Beaudelaire "les fleurs du mal".

Né le 1er janvier 1923 à Casablanca où il a fait ses études primaires et secondaires, Mustapha Kasri a débuté en 1944, comme enseignant à l'école Prince Moulay Al-Hassan à Casablanca. En 1951, il collabore avec le journal "Arra'y Al-Aam".

Lors des événements de Casablanca en 1952 et de la campagne de répression contre les nationalistes, le défunt avait été arrêté et emprisonné par les autorités du protectorat à plusieurs reprises, notamment le 20 août 1953, le jour de déportation du regretté Souverain feu SM Mohammed V, et sera transféré dans le sud marocain en 1955 où il a été placé en résidence surveillée.

Après l'indépendance, il est chargé de mission auprès du ministre du travail et des affaires sociales. Il dirigea peu après le journal "Arra'y Al-Aam" et assumera aussi la rédaction en chef du journal " Démocratie ". En 1962, il est nommé Directeur de l'école nationale des postes et télécommunications.

En 1966, il est nommé secrétaire général du Comité Consultatif Maghrébin, dont le siège était à Tunis. En 1973, il sera chargé de mission auprès du Premier ministre. En 1974, il est nommé ministre plénipotentiaire près de l'ambassade du Maroc à Washington.

Le 1er novembre 1977, il est nommé Secrétaire général du ministère de l'information.
Auteur de nombreux textes littéraires et d'essais comme critique d'art, feu Kasri est également l'auteur d'une traduction en langue arabe du texte d'Antoine De Saint-Exupéry " le petit prince" et "les fleurs du mal" de Charles Beaudelaire (Paru chez Marsam), ainsi que de textes du célèbre poète syrien, Nizar Kabbani.

Jeudi 12 Février 2009
Acap/Map

POLITIQUE | ECONOMIE | SOCIAL | CULTURE | SPORTS | ENVIRONNEMENT | EDUCATION | DEVELOPPEMENT | SOCIETE | RELIGION | INTERNATIONAL | AFRIQUE | HUMEUR | GRANDE INTERVIEW | HUMANITAIRE | DROITS DE L'HOMME | MEDIAS | SECURITE | JUSTICE | SANTE | Videos



Les nouvelles officielles sur la République Centrafricaine

Partagez-nous sur
Facebook
Newsletter
Viadeo
Mobile
Flickr